Security Guards Quarrel With Sam Levy Bosses

In a few videos circulating on social media, 2 guards at Sam Levy’s can be seen staging a protest which becomes a verbal and physical confrontation with other security guards who try to stop the protest. The 2 guards, one identified as Zhuwawu and the other as Chisuko, were visibly angered by the ill treatment of one of their fellow guards identified as Madziva by Morris who is presumably either a shop owner at sam Levy’s or is the one in charge of the security company that is hired by Sam Levy’s or one of Sam Levy’s senior management. The details were not clear in the video.

The following is the transcription on the video recorded by an unidentified man.

Security Guard 1, in blue(SG1)- “Aiwa, Usadaro Zhuwawu!”
English Translation- “Don’t do this Zhuwawu!”
Ndebele Translation- “Ungenzi njalo Zhuwawu”

Security Guard 2, Zhuwawu(SG2)- “Hakuna zvakadaro! Zvinonakidza izvi???”
English Translation- “This is not right! It is not pleasing at all!”
Ndebele Translation- “Akula ‘nto enjalo! Kuyajabulisa yini lokhu???”

Security Guard 1- “Ndizvozvo, nzwisisa Zhuwawu!” (Yes but please be cooperative Zhuwawu! Yiko lokho kodwa zwisisa Zhuwawo!)
(Indistinct Shouting, Kudeedzera zvisinganyatso nzwiki. Ukumemeza okungazwakali)
Zhuwawu- “We need an answer! We need an answer!” (Tinoda mhinduro! Sifunimpendulo!)
“Chisuko, Chisuko!”
(Chisuko is presumably the guard protesting carrying the concrete slab. Tirikufungidzira kuti Chisuko arikudanwa ndiye akatakura dombo. Enxenye uChisuko abamubizayo nguye upethilitshe.)

Zhuwawo- “Is this fun? Vakomana! Dombo iri! Hakuna zvakadaro!”
English Translation- “People! (being made to carry) this concrete slab! This is not right!”
Ndebele Translation- “Madoda! (ukutwaliswa) ilitshe leli! Akula ‘nto enjalo”

Comentator- “Guys are protesting here. At Sam Levy’s. Ehh, mdara what’s the story?”
Shona Translation- “Varume variku prtotester kuno kuSam Levy’s. Mdara chii chakaitika.”
Ndebele Translation- “Obaba laba bayaprotester ngapha eSam Levy’s. Mdala kwenzenjani?”

Zhuwawu- “Mdara, guard akaonekwa akagara kuFort 1 Aberdeen kuAvondale kwaMorris. Arikuzorora. Murikunzwa? Kwakusvika kwakunzi Right (mumbles) Takura dombo iri nekuti ndakuwana wakagara.”
English Translation- “The guard was found sitting at Fort 1 Aberdeen in Avondale at Morris’ house. He was resting. Then he was told to carry this concrete slab because he was found sitting.”
Ndebele Translation- “Uguard bamuthole ehlezi eFort 1 Aberdeen endlini kaMorris. Ubephumula. Sebesithi kuye, twala ilitshe leli ngoba ngikuthole uhlezi.”
Comentator- “Nemurungu?”
English Translation- “By the boss?”
Ndebele Translation- “Ngekhiwa”
Zhuwawu-“Yes”
Comentator-“Punishment?”
Zhuwawu-“Yes! Uyende kuSam Levy. Boss ava vachibva vafonerwa kuti kana asvika mutore picture undisendere. Achisvika akabva amusendera, Morris. Mukunzwa? Izvozvi guard arikurwara! Murikunzwa! Arikurwara!”
English Translation- “He was to walk to Sam Levy’s. The boss was told to send a picture of the guy carrying the concerete slab when he arrives at Sam Levy’s and when he got there he (the boss at Sam Levy’s) sent it to Morris. Now the guard is sick (as a result of this punishment) He is sick!”
Spectator- “Ndiye wacho akatakura dombo?”
English Translation- “Is he the one carrying the concerete slab?”
Ndebele translation- “Nguye lo otwele ilitshe?”
Zhuwawu- “Aiwa. Anonzi Madziva. Arikurwara izvozvi!”
English Translation- “No. His name is Madziva. He is actually sick right now!”
Ndebele Translation- “Hayi. Igama lakhe nguMadziva. Uyagula khathesi!”

Share your views with us in the comments below.How should companies discipline their staff? When is discipline

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments